
安德鲁·威金斯和吉米·巴特勒在明尼苏达森林狼队的时候并不总是意见一致,但是加拿大人希望这位迈阿密热火队的球星在他的第一次NBA总决赛中一切顺利。
“我一直在支持他们。吉米,他是个很棒的队友。据ESPN的尼克·弗里德尔报道,维金斯星期一说他带来了什么,把他们带到了决赛,这是一个巨大的成就。这说明他能做什么。”
威金斯补充道:“即使他在明尼苏达州,每个人都忘了在他受伤之前我们是西部第三。所以他很有能力,他去了一个很好的球队,迈阿密,剩下的都是历史了。”
巴特勒在2017年被明尼苏达收购,帮助维金斯和俱乐部的年轻核心渡过难关。这位五次入选全明星赛的球星立刻成为了狼队的阿尔法狗,在他的处子秀中带领球队得分和抢断。
明尼苏达打破了与巴特勒13个赛季的季后赛旱情,尽管他在第二年的训练营前要求交易,并在2018-19赛季初与费城76人队交手。
这位31岁的球员以其孜孜不倦的职业道德而闻名,这让他的一些前队友感到不安。然而,威金斯知道巴特勒只有最好的意图。
原标题:
Wiggins rooting for Butler in Finals: 'He was a great teammate'
原文:
Andrew Wiggins didn't always see eye-to-eye with Jimmy Butler during their time together on the Minnesota Timberwolves, but the Canadian wishes the Miami Heat star all the best in his first NBA Finals.
"I've been rooting for them. Jimmy, he was a great teammate. Hell of a competitor," Wiggins said Monday, according to ESPN's Nick Friedell. "What he's brought over there, bringing those guys to the Finals, it's a huge accomplishment. It just shows what he can do."
Wiggins added, "Even when he was in Minnesota, everyone forgets we were third in a very packed West before he got hurt. So he was capable and he went to a good team, Miami, and the rest is history."
Butler was acquired by Minnesota in 2017 to help Wiggins and the club's young core get over the hump. The five-time All-Star immediately became the T-Wolves' alpha dog, leading the team in scoring and steals during his debut campaign.
Minnesota broke its 13-season playoff drought with Butler in the fold, though he requested a trade before training camp the following year and was dealt by the Timberwolves early into the 2018-19 campaign to the Philadelphia 76ers.
The 31-year-old is known for his tireless work ethic, which has rubbed some of his former teammates the wrong way. However, Wiggins knows Butler only has the best intentions.