
在底特律活塞队下赛季的合同球员中,只有两名老将缺席了本周早些时候在汽车城开始的自愿训练。
“我们所有的年轻人都在这里,”主教练凯西说,根据ESPN的埃里克伍德亚德德里克罗斯和布莱克(格里芬)不在这里,这是完全可以理解的。两人都在锻炼,而且没什么身体问题。他们都是100%。布莱克在洛杉矶锻炼,德里克进进出出。”
阵营中同样失踪的还有克里斯蒂安·伍德和兰斯顿·加洛韦,尽管他们都是即将到来的自由球员。
凯西补充说:“我们对这两方面都不了解。”所以,这是我完全理解的,因为如果我是自由球员,我无论如何也不会参加与你没有合同的球队。”
活塞队训练营的第一阶段包括每天测试COVID-19和个人训练,据底特律自由报的奥马利·桑科法II报道。从星期一开始到9月20日结束。更全面的第二阶段是9月21日至10月6日。
在第二阶段,活塞队和其他七支没有被邀请参加7月奥兰多重新开赛的球队,将举行混战和全面的市场训练,这是自3月份联盟停摆以来的第一次。
原标题:
Griffin, Rose sitting out Pistons' voluntary mini-bubble workouts
原文:
Among Detroit Pistons players under contract for next season, only a pair of veterans are skipping the team's voluntary workouts, which started in the Motor City earlier this week.
"All of our young guys are here," head coach Dwane Casey said, according to ESPN's Eric Woodyard. "Derrick Rose and Blake (Griffin) are not here, which is totally understandable. Both are working out, and it's nothing physical. They're both 100 percent. Blake's working out in L.A., and Derrick is in and out of town."
Also missing from the camp are Christian Wood and Langston Galloway, though both are impending free agents.
"We're not reading anything into that either way," Casey added. "So it's just something I totally get because if I'm a free agent, I wouldn't attend anyway to the team you're not under contract with."
Phase 1 of the Pistons' camp consists of daily testing for COVID-19 and individual workouts, according to the Detroit Free Press' Omari Sankofa II. It began Monday and concludes on Sept. 20. The more comprehensive Phase 2 runs Sept. 21 to Oct. 6.
During the second phase, the Pistons - and the seven other teams that weren't invited to play in the NBA's Orlando restart in July - will hold scrimmages and full in-market practices for the first time since the league went on hiatus in March.