
洛杉矶快船队的小前锋保罗·乔治在周五对阵波士顿凯尔特人队的比赛中左脚筋拉伤,主教练里弗斯承认他很担心。
乔治显然会利用全明星赛来恢复,但尽管如此,里弗斯还是很担心,因为这是本赛季乔治第二次伤到腿筋:
“是的,”当被问及是否担心乔治的伤势时,里弗斯通过ESPN说。“我有点担心这个,因为这已经是第二次了,也许是第三次了。听着,我不知道该怎么办,但我知道剩下的事你必须做,我们拭目以待。”
快船队本赛季的战绩是37胜18负。他们在西部排名第三。
乔治在上半赛季为快船队打了34场比赛。他场均21.7分,6.1个篮板,3.9次助攻,投篮命中率42.6%,弧外命中率39.4%,罚球命中率89.9%。
快船队要想实现本赛季首次夺冠的目标,就需要乔治在季后赛中保持健康。同样的情况也发生在两届总决赛MVP卡维莱昂纳德身上,不幸的是,由于他参加了周日的全明星赛,他本周末无法得到任何休息。
原标题:
Clippers’ Doc Rivers admits he’s worried about Paul George
原文:
Los Angeles Clippers star small forward Paul George suffered a strained left hamstring against the Boston Celtics on Friday and head coach Doc Rivers admits he’s worried.
George will clearly use the All-Star break to recover, but nevertheless, Rivers is concerned since this is the second time this season George has hurt his hamstring:
“Yeah I am,” Rivers said when asked if he was worried about George’s injury, via ESPN. “I’m a little concerned about that one because that’s the second time now, maybe third. Listen, I don’t know what to do, but I know rest you have to do and we’ll see.”
The Clippers are 37-18 on the season. They are in third place in the Western Conference standings.
George played in 34 games for the Clippers in the first half of the season. He averaged 21.7 points, 6.1 rebounds and 3.9 assists while shooting 42.6 percent from the field, 39.4 percent from beyond the arc and 89.9 percent from the free-throw line.
The Clippers need George to be healthy for the playoffs if they want to accomplish their goal of winning their first-ever championship this season. The same goes for two-time Finals MVP Kawhi Leonard, who unfortunately won’t get any rest this weekend since he’s playing in Sunday’s All-Star game.