
波特兰开拓者队早就与杰拉米·格兰特联系在一起了,甚至在他们在NBA选秀之前就用交易扣动了他的扳机。话虽如此,格兰特现在在里普城并与达米安·利拉德搭档一点也不奇怪。
格兰特在周四与开拓者队的新闻发布会上承认了这一点,强调他知道交易是可能的。幸运的是,在为东京奥运会效力于美国队期间,他与利拉德建立了牢固的联系,因此他转会到波特兰有点熟悉。
自从上赛季交易了CJ McCollum之后,开拓者队一直在为达米安·利拉德寻找完美的搭档,希望能在西部更好地竞争。现在,人们对杰拉米·格兰特能够胜任这一角色寄予了很高的期望。
这位28岁的前锋也很清楚开拓者需要他做什么。在过去的两年里,他一直是底特律活塞队的主力,但现在他必须和利拉德一起成为焦点。当然,这位经验丰富的得分手对此没有问题,因为他专注于一件事,而且只有一件事:胜利。
利拉德-格兰特的搭档关系将如何发展还有待观察,尽管开拓者有充分的理由对此感到乐观。
原标题:
Jerami Grant gets 100% real on trade to Blazers, Damian Lillard pairing
原文:
The Portland Trail Blazers have long been linked with Jerami Grant even before they pulled the trigger on him with a trade before the NBA Draft. With that said, it didn’t surprise Grant at all that he’s now in Rip City and teammates with Damian Lillard.
Grant admitted as much in his introductory press conference with the Blazers on Thursday, highlighting he knew the trade was possible. Fortunately for him, he has built a strong connection with Lillard during their stint in Team USA for the Tokyo Olympics, so there is some sort of familiarity in his move to Portland.
Ever since trading CJ McCollum last season, the Blazers have been in search of the perfect running mate for Damian Lillard in hopes of contending better in the West. Now, expectations are high that Jerami Grant can fulfill that role.
The 28-year-old forward is also well aware of what the Blazers need from him. He has been the main guy in the Detroit Pistons for the past two years, but he will now have to share the spotlight with Lillard. Of course, the veteran scorer has no problem with it as he focuses on one thing and one thing only: winning.
It remains to be seen how the Lillard-Grant partnership will pan out, though the Blazers have every reason to be optimistic about it.