
帕特·莱利和迈阿密热火队在上个休赛期大胆签下了吉米·巴特勒,几个月前他们在18-19赛季几乎为他交易。巴特勒帮助热火队再次成为季后赛的竞争者。
埃里克·斯波尔斯特拉说:“我们之所以拼命追他,倒在布林克的卡车上,想得到一个麦克斯球员,这是有原因的。”这就是我们的想法:拥有一个我们相信可以带我们到另一个层次的人。
“他现在就是这么做的。”
巴特勒允许热火进攻在没有传统控卫的情况下在首发阵容中发挥作用,同时也信奉“热火文化”的所有原则。
斯波尔斯特拉甚至想了想如果热火队在2011年选择了巴特勒而不是诺里斯·科尔会发生什么。
斯波尔斯特拉笑着说:“我觉得他应该一直和我们在一起。”一直以来。我和[热火队高级顾问]切特·坎默尔开玩笑。... 我是在说,‘伙计,现在回想起来,吉米·巴特勒在三巨头的第一年之后,会有多好的表现呢?’有可能让他加入勒布朗(詹姆斯)成为关键,德怀恩(韦德),吉米成为你的3号,CB(克里斯波什),肖恩(巴蒂尔)。。。那支队伍本可以继续前进的。”
巴特勒在被问及他是否考虑过该组织未来的可能性时说:“我来这里只是为了庆祝一下。”我会让帕特教练,斯波教练和前厅其他人来处理这一切。
原标题:
Erik Spoelstra: There's A Reason Why We Chased Jimmy Butler So Hard, Backed Up The Brink's Truck
原文:
Pat Riley and the Miami Heat made a bold sign-and-trade for Jimmy Butler last offseason a few months after nearly trading for him during the 18-19 season. Butler has helped elevate the Heat to playoff contenders again.
"There's a reason why we chased him so hard, and backed up the Brink's truck to get a max player," Erik Spoelstra said. "That was the idea: to have a guy that we believe can take us to a different level.
"That's what he's doing right now."
Butler allows the Heat offense to function without a traditional point guard in the starting lineup and also espouses all the principles of "Heat Culture".
Spoelstra even thinks about what would have happened had the Heat selected Butler in 2011 instead of Norris Cole.
"It felt like he should've been with us all along," Spoelstra said with a smile. "All along. I was joking about it with [Heat senior adviser] Chet Kammerer. ... I was saying, 'Man, looking back on it now, how great would Jimmy Butler have been drafting him after that first year with the Big Three?' Could've slotted him in with LeBron (James) be the point, Dwyane (Wade), Jimmy be your 3, CB (Chris Bosh), Shane (Battier) ... that team could've gone on."
"I'm just here to hoop," Butler said when asked if he thought about the future possibilities for the organization when he agreed to come to Miami. "I'll let Coach Pat, Coach Spo and everybody else in the front office deal with all of that.